同传动态
同声传译2012剧组探班
作者:同声传译 浏览次数:2096 发布时间:2012/4/18 11:11:31日前,【同传设备租赁公司】记者前往正在北京拍摄的国际大戏《同声传译2012》剧组探班,结果在片场发现演员蓝燕竟然当起了翻译,拿着剧本用英语给外籍演员讲起戏来,流利的英语令全组上下连呼给力。
《同声传译2012》讲述的是上世纪90年代发生在北京的一个公司的兴衰成败,蓝燕扮演的是一位著名的同声传译员林嘉可,在进入同声翻译行业后的成长历程,最终进入联合国担任同传翻译员。当天剧组拍摄的是北京知名公司百若萌视听的戏份,但扮演百若萌客户的外籍演员中文水平实在有限,拍摄一时无法进行。
眼见拍戏受阻,蓝燕便自告奋勇充当起导演的翻译,操起一口流利的英语,一边帮导演翻译,一边给老外讲解剧本,一丝不苟的样子极为敬业。最终,蓝燕出色的工作质量使这场戏顺利地拍摄完毕。
据剧组工作人员介绍,蓝燕的记忆力很强,有时甚至能达到过目不忘的程度。正因为如此,蓝燕语言天赋颇高,不但通晓英语、粤语和普通话,日语也极为流利,就连上海话也不在话下。据剧组人员透露,蓝燕私底下也很喜欢用方言和工作人员打趣,十分亲切。
而在片场的另一边,饰演蓝燕丈夫的演员也没闲着,用摄像机悄悄记录下蓝燕翻译的全过程,看起来还真有点专业的架势。